Курс English for Aviation — в Кировограде
МААК «УРГА»
Учебный процесс отдела англоязычной подготовки Учебно-летного центра МААК «УРГА» обеспечен современными учебниками по авиационному английскому языку и фразеологии радиообмена.
Курс Aviation English, разработанный британскими специалистами Гентри Эмери и Энди Робертсом, состоит из 12 юнитов, которые полностью обеспечивают достижение и поддержание четвертого уровня англоязычной компетенции персоналом с текущим третьим уровнем. Учебник включает многочисленные упражнения, электронный словарь и тестовые материалы. Кроме того, он сопровождается дисками с упражнениями на аудирование.
Курс English for Aviation также разработан британскими специалистами Сью Эллис и Терернсом Герайти. Учебник построен на основании фразеологии радиообмена и развивает дальнейшие навыки владения английским языком в авиационном контексте. Учебник включает 8 разделов, которые покрывают все этапы полета. Учебник снабжен обширным аудиоматериалом по фразеологии радиообмена в стандартных и нестандартных ситуациях.
Оба учебника прошли апробацию во время занятий на КПК по фразеологии радиообмена, а также во время занятий с группой на повышение уровня англоязычной компетенции по стандартам ИКАО, на которых они зарекомендовали себя как хорошие пособия, поскольку включают очень много упражнений на развитие навыков восприятия и говорения.
Фото — Gettyimages.com
Перейти на сайт автора
- Теги новости:
- образование
- изучение иностранных языков
- английский язык
- авиация
Новости в тему:
- Кіровоградського студента нагородив засновник «Вікіпедії» — КДПУ
- 14 жовтня — День школи №22 — Школа №22 м. Кіровограда
- Запрошуємо на День відкритих дверей! — КККЕіП
- Центр вивчення німецької мови у Кіровограді запрошує — весь Кіровоград
Перепечатка материалов допустима только со ссылкой на РКС. Ссылка для традиционных СМИ — rks.kr.ua; гипер-ссылка для использования в онлайне — <a href="https://www.rks.kr.ua/">Новости Кировограда</a> (скопируйте и вставьте).
Уважайте чужой труд: все новости, опубликованные в РКС, проходят редакторскую правку. Иногда это просто исправление ошибок, но часто, чтобы придать новости читабельный вид, материал приходится переписывать с нуля. И даже в этом случае мы всегда указываем источник. Коллеги, ждем того же от вас. Спасибо.